Archive | Vardag / Daily living

RSS feed for this section

Pinard horn

Jag kunde knappt tro mina ögon när jag hittade den vackra trätratten på en loppis, organiserat av våra grannars 7 år gammal dotter. Den låg bland klistermärke och små leksaker. Helt underbart!
Trätratt / Pinards stetoskop användes i över hundra år för att verifiera fostret hjärtljud. Det kommer till nytta för mig som doula. Mina barn tycker också att det är roligt att lyssna på varandras hjärtljud med den.

I could barely believe my eyes when I found this beautiful Pinard horn on a flea market, organized by our nighbours 7 years old daughter. The laid among stickers and small toys. Absolutely wonderful!
Pinard’s stethoscope was used for over a hundred years to verify the fetus heart rate. It’s useful to me as a doula. My children also think it’s fun listening to each other’s heart sound with it.

Den bästa julklappen / The best Christmas Gift

(Text in English further down)

Strax innan Jul, knackade det på dörren och där stod en mamma som gått min Amningskurs tidigare under året! Med fina ord lystes min jul upp ytterligare och godsaker fick jag med.

Tack själv; Elvina och Tibor, ni är fantastiska! Många pussar till lilla Emilia med så klart, som har redan blivit sååå stor.

Föräldrars tacksamhet är verkligen den största belöningen för mig. Det är oersättligt och ovärderligt. Att göra skillnad och att kunna hjälpa ger mig kraft att fortsätta. Föräldrar ni är inte ensamma! Vi, vänner, familjer, hjälpmammor, doulor, bära-barnrådgivare finns här för att stödja er.

Många kramar

Just before Christmas, it knocked on the door and there stood a mother who partisipated in one of my breastfeeding courses earlier this year, she said: “Thank you for being there” and I also got spoiled, receiving a basket full of goodies!

Thank you Elvina and Tibor, you are fantastic! Many kisses also to little Emilia of course, who have already become sooo big.

Parents’ gratitude really is my highest reward. It is irreplaceable and invaluable. To make the difference and be able to help gives me the strength to continue. Parents, you are not alone! We, friends, families, breastfeeding counsultants, doulas, babywearing advisors are here to support you.

Many hugs

Att bära en drake

Alla behöver närhet!

Förskoleklassens maskot – den Lilla Draken – var på besök hos oss under helgen. Då fick han åka med i den söta docksjalen från LittleFrog.

Dragonwearing by Millame

Everyone needs to be close. The class’s mascot – The Little Dragon – was visiting us during the weekend. He was carried around in this cute doll wrap from LittleFrog.

Händerna fria! En hälsning från semestern!

 

På vägen från stranden i soliga Polen “mamma jag orkar inte gå”. Ja, alla vet att en dag på stranden tömmer dig på energi. Jag tog dock ingen bärsjal med…. ok då knyter jag torso-carry med badhandduk. Så himla praktiskt och bekvämt!

On the way from the beach in sunny Poland “Mom, can’t feel my legs”. Yes, everyone knows that a day on the beach drains energy from the body. However I didn’t take my babywrap with me …. ok then, what aboute torso-carry with bath towel. So practically and comfortable!

Tack för det du gör

I de stunder, när jag tänker att jag måste prioritera bort något, att jag tog igen på mig för mycket, att jag klarar inte mer, såna ord ge mig styrkan, glädje, kraft att fortsätta. Tack

Google creative commons strong woman

“Jag gick din amningskurs i januari i Malmö. Jag skriver eftersom jag vill tacka jättemycket för det du gör. Min pojke föddes den 16e februari, han var en stor (4245 g och 54 cm) och hungrig kille. Tack vare din kurs hade jag rätta förväntningar när det gäller amning. Han gick knappt ner i vikt på BB (bara 100 g), och nu väger han 6800 g. Jag tycker att din kurs har hjälpt mig mycket – exempelvis, visste jag att jag ska stå ut med lite smärta i början, att han ska äta precis hela tiden och att det kommer bli bättre snart. Jag visste även att det kan ta tid att få amningen att fungera. Jag kollade noga att jag själv skulle undvika ha större problem med brösten, vilket var bra.

Visst är inte allt dans på rosor, exempelvis, har jag lite problem med överproduktion, tror jag, men jag ser tips på Amningshjälpen och tänker försöker följa metoden och se vad som händer. Men i jämförelse med mina kompisar som födde nästan samtidigt som jag inser jag att jag har ändå haft mycket tur, och jag tycker att du hjälpte mig mycket på väg dit. Särskilt – eftersom jag var en av dem som förstår att det är viktigt med amning men kände mig inte så bekväm när jag tänkte på detta, inte alls som en blivande “supermamma”… Snarare tvärtom… Därför – ett stort tack för dig och för dina kollegor på Amningshjälpen som har förberett kursen!”

Sommar i stugan

Varje år är vi i vår kära stugan i Polen. Vi lever på jordgubbar och promenader. Barnen älskar att promenera men inte alltför långt :-). Vad gör man då med en 4- och 5- åring utan vagn? Jag älskar bärsjalar!

image

Pictures taken by my kids 🙂

Every year we spend summer in our beloved cottage in Poland. We eat strawberries and go for long walks. The kids love to walk but not too far :-). What do you do with a 4-and 5-year-old without a trolley? I love babywraps!

image

Polish strawberries

Vad skulle jag göra utan en sjal?

Busfabriken160409Jättetrött snart 4-åring efter kalaset på Busfabriken. Hur skulle jag kunna bära min väska, presenter och honom….. Snabb knyt på höften och problemet är fixat. Jag älskar sjalar!

Tired soon 4-year-old after the party at Busfabriken. How could I carry my bag, gifts and him ….. Quick hipp-carry and problemt is fixed. I love wraps!

Malmö, 2016-04-09