Archive | Polen / Poland

RSS feed for this section

God fortsättning / Happy New Year

(Text in English further down) Efter en väl förtjänad ledighet, har jag samlat nya krafter för det nya året 2018. Jag önskar er alla god fortsättning och massor av den magiska närheten! Längre ner hittar ni lite bilder från vår semester i underbara Zakopane! After a wel läs mer

Händerna fria! En hälsning från semestern!

 

På vägen från stranden i soliga Polen “mamma jag orkar inte gå”. Ja, alla vet att en dag på stranden tömmer dig på energi. Jag tog dock ingen bärsjal med…. ok då knyter jag torso-carry med badhandduk. Så himla praktiskt och bekvämt!

On the way from the beach in sunny Poland “Mom, can’t feel my legs”. Yes, everyone knows that a day on the beach drains energy from the body. However I didn’t take my babywrap with me …. ok then, what aboute torso-carry with bath towel. So practically and comfortable!

Hospice poster som väcker uppmärksamhet

Under mitt senaste besök i Warszawa, för några månader sedan, kunde jag inte bara gå förbi denna poster, som hängde i hela staden. Så vackert och samtidigt så sorgsen – en reklam för hospice för barn i Warszawa. Jag bestämde mig att dela den med er. Närheten betyder så mycket

During my last visit to Warsaw, a few months ago, I could not just pass by these posters, which hung around the city. So beautiful and at the same time so sad – an advertisement for the hospice for children in Warsaw. I decided to share it with you. Closeness means so much

Sommar i stugan

Varje år är vi i vår kära stugan i Polen. Vi lever på jordgubbar och promenader. Barnen älskar att promenera men inte alltför långt :-). Vad gör man då med en 4- och 5- åring utan vagn? Jag älskar bärsjalar!

image

Pictures taken by my kids 🙂

Every year we spend summer in our beloved cottage in Poland. We eat strawberries and go for long walks. The kids love to walk but not too far :-). What do you do with a 4-and 5-year-old without a trolley? I love babywraps!

image

Polish strawberries

Millame Po Polsku

MillameplInformacje o Millame, kursach, chustonoszeniu i porodzie z doulą są teraz też dostępne w języku Polskim!

Serdecznie zapraszam
Information om Millame, bärsjal kurser och doula services finns nu även på polska! Snart kommer ni också att hitta information på engelska. Välkommen till Millame

Information about Millame, baby-wearing courses and doula services are now also available in Polish! Soon it will be available as well in English. Welcome to Millame

Hur länge kan man bära?

En väldigt bra fråga
Blir eta barn trötta så kommer ni att bära på dem i vilket fall sam, med eller utan sele eller sjal.
Man kan bära hur länge man vill, hur länge man orkar och hur länge de vill samarbeta.

image

 

 

Tur att jag hade sjalen med mig på ett besök på museet.  Min 3åring sov hela vägen hem och han somnade på 3 sekunder. Vad skulle jag göra utan sjal?

How long can you carry your child?
As long as you want, as long as you can and as long as they wish to be carried.
I was lucky that I had a wrap with us, on the visit to museum. My 3 years old felt  asleep in 3 seconds and was sleeping all the way home. What would I do without the wrap?

Sjal eller shawl

Från serien: Någonstans i Polen
Sjalimprovisation i Warszawa / Polen – december 2015.PhotoGrid_1451942412486

 

Jag lämnar aldrig hem utan en sjal…. Nej men vad ska jag göra med den när jag har bara liten handväska? Min sötnos vill gå… Ok då får jag styla upp mig lite. Kan du göra det med sele?PhotoGrid_1451942398354

 

 

 

I do not leave home without a wrap… Oh no but what can I do with it when I just have a small handbag?  My sweet wants to go free… Ok I can dress up a little. Can you do that with a carrier?

Utan sjal

Från serien: Någonstans i Polen
Sjalimprovisation in Gdans / Polen – december 2015.

image

Jag lämnar aldrig hem utan en sjal…. Men behöver man den på en kort promenad i Gdansk / Polen med trött 3-åring?

I do not leave home without a wrap… But du you need one on the short walk in Gdansk / Poland with a tiered 3 years old?